Конкурсы на портале Навь

Рецензии Tashka

Стилистика и грамотность текста.

Второй этап:

Автор: Шас-Летописец
Два лика Нави

Даже когда речь идёт о том, чтобы написать сочинение русской литературе.
Описка – пропущен предлог «по».

Вместо того чтобы как все белые люди, засесть за форумку по Тайному Городу.
Необходимость запятой перед «чтобы» не очевидна, но перед «как» она в данном случае точно требуется.

…В роскошном номере отеля, высокий, темноволосый мужчина стоял спиной к окну,
Вторую запятую можно поставить, а можно и нет, но первая точно не нужна.

зеркало, огромное, висевшее слегка под углом создавало иллюзию движущейся картины…
Пропущена запятая после причастного оборота «висевшее слегка под углом».

чувствовал напряжение иерархов нави, - видимо, описка, везде по тексту автор пишет название Великого Дома с заглавной буквы, как и положено.

Победа из которой Навь вышла Навью.
Пропущена запятая после слова «победа».

Обидно было проигрывать. таким.
Лишняя точка – по-видимому, результат опечатки.

Князь знал. Так. Думал. Каждый. Нав.
Сильно сомневаюсь в необходимости разделения предложения точками на отдельные слова. Ничего этот прием тут особо не усиливает – только глаз режет.

Ярга хотел получить тело нава и он его получил.
Перед «и» пропущена запятая – предложение сложное.

Зеркальный дух, прежде, чем проснуться и превратиться в Лиду, в последний раз навестил Лидигу.
Лишняя запятая после «прежде».

оно не стоило того, чтобы навы, уподобившись челам убивали друг друга.
Нет запятой после деепричастного оборота «уподобившись челам».

Орфографических ошибок в тексте нет. Снимаю чуть больше балла за пунктуацию (многовато ошибок на небольшой объем авторского текста) и чуть меньше полбалла за описки. В итоге – минус полтора.

Общий итог – 8,5 балла.

Личная оценка работы – 2 балла.
На самом деле, оригинал, лишь немного дополняющий канон, опровергать сложновато. Но все-таки, слишком много цитат из «Дня дракона» совершенно заслоняют собой персонаж, созданный автором.

_________________________________________________________________________________________


Автор: Лиз
Гамбит

Сантьяга знал своего помощника не первую сотню лет, и готов был побиться об заклад, что…
Лишняя запятая перед «и» - этот союз разделяет однородные члены главного предложения, а не части сложного.

Он стал непривычно рассеян, с трудом концентрировался на работе, и, казалось, все время чего-то ждал.
Аналогично. Это предложение вообще сложным не является.

Но еще большое мужество требуется, чтобы жить дальше.
Большее.

вы сделали все, что могли для нашего Дома.
После слова «могли» тоже нужна запятая.
Других претензий нет. Замечаний по стилистике – тоже.

Общий итог - 9,5 балла.

Личная оценка работы – 2,5 балла.
В рамках доказательства оправданности жертвы во имя Великого Дома приведено объяснение трепетных чувств нава к асуре. Большего тут вряд ли было можно придумать, вот только… Столь резкий переход от всепоглощающей любви к отвращению после снятия аркана может означать лишь то, что магическое воздействие на сознание для того, чтобы сделать эту любовь возможной, потребовалось всё ж не слабенькое. А это магам несложно заметить. Недаром в «Царе горы» чуды столь осторожно работали с Красной Шапкой. Но они влияли на примитивный дикарский мозг. А Сантьяга ни много ни мало – подавлял у нава генетическую ненависть к асурам. Асура должна была сбежать от Ортеги после первой же встречи, строго говоря. Но, повторяю, в рамках опровержения оригинала сделать больше было почти невозможно.

_________________________________________________________________________________________

Автор: Смарагд
Операция "Предательство"

На фотографиях была запечатлена встреча. Необычайно серьезный, даже суровый Тайнор Кумар и благостно улыбающийся У Су Кун. Они сидели за столиком в небольшом китайском ресторанчике. По жестам и мимике Тайнора было понятно, что он чем-то сильно недоволен. «Гонорар меньше, чем нужно», - злорадно подумал Андреага. На столике между собеседниками лежит большой, желтый, плотный конверт.
Серьезной ошибкой считать нельзя, но лучше бы на протяжении абзаца глаголы употреблялись в одном времени.

То, что осведомителю удалось хоть что-то выжать, было чудом не иначе.
Пропущена запятая перед словами «не иначе».

- Но я, - совсем смешался шас и густо покраснел.
После слов персонажа многоточие напрашивается само собой.

- Тогда, с вашего позволения, я сам введу в курс дела Андреагу. - решительно сказал комиссар и внезапно добавил, - Не желаете вина или коньяка, Андреага?
Перед словами автора требовались запятая и тире, а после них, наоборот – точка и тире.

- С одной стороны это задание было проверкой для вас, а с другой – для Тайнора.
После «с одной стороны» тоже нужна запятая.

- Простите комиссар. Продолжайте.
Пропущена запятая перед обращением «комиссар».

Вы, в это время должны были выкупить медальон у Шу Шу. Запятая лишняя.

Обещанное Сантьягой потрясающее задание и не менее потрясающий гонорар за него ничуть не смягчало этой горечи.
Поскольку у нас два однородных подлежащих разного рода, для большей согласованности предложения сказуемое лучше было употребить во множественном числе (не смягчали).

Орфографических ошибок и опечаток нет. А вот разнородных пунктуационных на небольшой по объему текст многовато. За это и небольшие стилистические шероховатости – минус полтора балла.

Общая оценка 8,5 балла.

Личная оценка работы 2,5 балла.
Высший балл не поставлен потому, что все, написанное в первоисточнике о Темном Дворе, вызывает немалые сомнения в необходимости проверок его подданных на верность Великому Дому. В первую очередь это касается нава.

_________________________________________________________________________________________

Автор: Ахра
Мнение победителя

И теперь уже им придется нам подчинятся…
Подчиняться. Данный глагол употреблен в неопределенной форме.

Именно в это мгновение боль наконец прорвалась сквозь эйфорию,
Слово «наконец» в данном случае требовало выделения запятыми.

- Ты конечно даешь, Ястик…
Стилистически совершенно «не звучит» эта фраза, уместная для человского подростка, в устах люды времен битвы за Уратай. Даже и молодой девушки. В любом случае, вводное слово «конечно» требовало выделения запятыми.

странное шебуршение… Шебуршание. От слова «шебуршать».

под присмотром которой оно когда-то лечила… Явная описка.

И молоденькая люда скрылась за дверью, оставив Ястиславу мучится от любопытства.
Мучиться. И вновь – глагол в неопределенной форме.

Впрочем, секунду спустя сама соседка сама дала ответ на этот вопрос.
Также явная описка – повтор слова «сама».

Хотя стоп, это же было каких-то полтора назад… Полтора чего? Года? Десятилетия?
Только когда в битве очутишься, у тебя два выхода

Пропущена запятая перед словом «когда». «Только» является частью главного, а не придаточного предложения.

переминить тему… Переменить.

Минус балл за орфографические и пунктуационные ошибки – они достаточно однотипны. И минус полбалла за опечатки и шероховатости стиля. Вот как хотите, а я переизбыток сленговых словечек в речи древних людов отношу к таковым.

Общий итог – 8,5 балла.

Личная оценка работы – 2 балла.
В основном потому, что я очень смутно вижу опровержение как таковое – скорее, просто взгляд «с другой стороны».

_________________________________________________________________________________________

Автор: Фезер С. Шарк
Без названия

Особенно, молодых. Запятая лишняя.

Служба утилизации – пишется с заглавной буквы.

изучал различные религиозные атрибуты челов, как то иконки, четки, фигурки, пытаясь понять принцип их действия.
«Как-то» следовало написать через дефис, а после него поставить двоеточие.

хотя денег в свое исследование он вложил немерянно, о чем старался особо не распространяться. Зато удалось другое: испульзуя принцип «веры»…
Немеренно – по аналогии с другими наречиями, корень которых восходит к слову «мера» (умеренно, размеренно и пр.). Опечатка в слове «используя».

они усиляли не только положительное, но и отрицательное настроение
Нет в русском языке слова «усиляли». Есть «усиливали».

К тому моменту, когда отцу должен был исполниться очередной юбилей, положение молодого шаса можно было описать одним словом: катастрофа.
Исполняется некоторое количество лет. А не юбилей или день рождения. Вполне можно было сказать «к моменту очередного юбилея отца».

Слово «труженик» пишется с одной «н».

На следующий же день Сабир начал кропотливое изыскание в архивах, магазине старика Генбека, интернете, а заодно он просит у отца его новые часы для более тщательного изучения.
С точки зрения стилистики предложение коряво – глаголы должны быть согласованы по времени. Раз уж Сабир «начал» изыскание, то и часы у отца «попросил». Далее по тексту до конца абзаца глаголы идут в настоящем времени, потом снова в прошлом, хотя продолжается повествование о том же. Так не пишут.

выдержка постепенно изменяла молодому шасу, прорываясь наружу короткими рыданиями.
Изменять выдержка вполне может. А вот «прорываться рыданиями», простите, нет. Выдержка, это когда рыдания сдерживают.

Опечатка в слове «набеге».

- Не сейчас, - отмахнулся комиссар, - Что ж, спасибо, Сабир, можете идти.
Что ж, придется еще раз повторить… Если слова персонажа, разделенные речью автора, представляют собой одно предложение, то после слов автора ставится запятая и тире, а продолжение слов персонажа начинается со строчной буквы. Если это разные предложения, то после слов автора ставится точка и тире, а продолжение слов персонажа начинается с прописной буквы. Ставить запятую с тире и продолжать с прописной буквы – неправильно. Этот недочет в рассказе замечен неоднократно.

А спустя неделю молодого шаса опять вызвал себе комиссар. - Видимо, опечатка. Пропущен предлог «к».

- Идите, - кивнул нав, - Часы вашей матери я верну сам. Что же касается ваших исследований, то они временно приостановлены. У челов кризис – стоит подумать об экономии, с этими словами он открыл папку и принялся внимательно изучать ее содержимое.
Пропущено тире после окончания слов персонажа.

Минус полтора балла за орфографию с пунктуацией (каждое в отдельности, пожалуй, не заслуживает снятия целого балла). И минус еще полтора – за стилистические ошибки вкупе с опечатками.

Общий итог – 7 баллов.

Личная оценка работы – 1,5 балла.
Само по себе повествование вполне связно, логично и неплохо выстроено – но это, если не принимать во внимание оригинал. Объяснение происхождения часов с пергаментом выглядит более «здравым», но есть одно «но». В оригинале шас совершает свой поступок, поняв, что Биджар продолжает выполнять древнюю клятву, данную его предком осару. И вроде как факт и мотив самоубийства не опровергаются. В таком случае – откуда эта информация известна Сабиру? Не мог он об этом знать. А если он действительно все придумал с целью розыгрыша, то таких совпадений просто-напросто не бывает.
С учетом претензий к стилистике выше поставить не могу – ибо выглядит малоправдоподобно.

_________________________________________________________________________________________

Автор: mr. Smith

Тяжелый случай

За большим, во всю стену окном так же царствовала гроза,
После обособленного члена предложения «во всю стену» запятая также нужна.

Эрлийцев встречала невысокая, седая люда, в простом сарафане.
Вторая запятая лишняя.

- Не забыл, не волнуйтесь, - Лопус аккуратно освободил локоть от ладони женщины, и покопался в сумке, перекинутой через плечо, - Вот она.
Запятая перед «и» лишняя (однородные члены предложения). После слов автора требовались точка и тире (или продолжение слов персонажа со строчной буквы).

Люда, которой Тавлус, на вскидку, дал бы около двухсот лет, благодарно улыбнулась, и указала на неприметную дверь в противоположном конце комнаты:
«Навскидку» пишется слитно. И это обычное наречие, а не вводное слово – запятые не нужны. Запятая перед «и» тоже не нужна.

Лопус кивнул, и, поманив послушника за собой, направился к тяжелой деревянной двери.
Перед «и» запятая не нужна (опять же, однородные члены предложения). Далее эту ошибку не отмечаю.

Обычно с травмами разного рода, эрлийцы справлялись в Обители. Редко когда, они навещали своих клиентов, да и не требовалось это.
Лишние - запятая в первом предложении и первая запятая во втором.

Просканировав люду Тавлус понял, что она начисто лишена энергии.
Пропущена запятая после деепричастного оборота «просканировав люду».

глядя на губы Воиславы растягивающиеся в усмешке, - а здесь – перед причастным оборотом «растягивающиеся в усмешке».

Он изучал то, что она видела перед собой сейчас – не комнату, с мягкими стенами, Лишняя запятая после слова «комнату».

- Уход от реальности в сознательный бред. – затем повторил то же самое на эрлийском и посмотрел на Лопуса.
После слов персонажа должны были стоять запятая и тире.

Попробуйте, когда она проснется вывести её погулять.
После придаточного предложения «когда она проснется» пропущена запятая.

И последнее. Фразы, принадлежащие Воиславе, взяты из оригинала, и лучше было их как-то выделить. А то они скопированы оттуда вместе с ошибками автора оригинала, и я даже не знаю, кому эти ошибки и приписывать. Автору работы я их не приписываю, но отмечаю как общий недочёт.

Принадлежащая автору работы орфографическая ошибка одна. Явных описок и опечаток нет, стилистических ошибок – тоже. А вот пунктуационных ошибок для такого объема – явно чересчур, что свидетельствует о недостаточной вычитке именно в этой части. Полагаю, большинство нарушенных правил пунктуации автору известны, поскольку нарушались они далеко не везде. Минус два балла с учетом однотипности. И еще минус полбалла – за отмеченный недочет, связанный с использованием оригинала, вкупе с орфографией.

Общий итог – 7,5 балла.

Личная оценка работы – 2 балла.
В работе и не предполагается особого действия и развития событий. Персонажи-эрлийцы выписаны достоверно. Обоснование состояние героини дано. Лично я бы в конкурсной работе воздержалась от столь… эээ… абсолютного опровержения оригинала. Но правилам оно не противоречит.

_______________________________________________________________________________________

Автор: Письмоносец со стрелкой
Клубничка по-татски

Энное количество тысячелетий назад. Остров пасхи.
Видимо, описка, поскольку далее по тексту название острова автор пишет всё же с заглавной буквы.

Это – один из многих дней, которые Нур в последствии будет вспоминать с чувством острой ностальгии. При всех своих, чисто татских завихрениях, и огромном количестве обязанностей, Божественные лорды любили отдохнуть и оттянуться со вкусом.
«Впоследствии» пишется слитно. В следующем предложении все запятые излишни.

Правда, сама игра называлась иначе и крепкие напитки были другими.
Пропущена запятая перед «и» в сложносочиненном предложении.

Из всех четверых, он был самым подозрительным.
…потому, что он использовал свой абсент для мяса.
Запятые в обоих случаях лишние.

Вообще-то склероз, равно как и другие болячки для Божественных лордов не характерны…
Навы как могли уничтожали наследие Первых и сейчас найти подлинные асурские артефакты – настоящая удача…
В первом предложении после «равно как и другие болячки» тоже нужна запятая. Во – втором, снова отсутствует запятая перед «и» в сложносочиненном предложении. Далее аналогичную ошибку пропускаю.

Долгое время ходили слухи, что ближе к самому концу войны, асуры вплотную приблизились к созданию аркана в результате которого все навы должны были исчезнуть с лица земли мгновенно.
Запятая перед словом «асуры» лишняя, а после слова «аркана» (далее начинается придаточное предложение) ее нет.

В расчёте на честолюбивого колдуна, они оставили множество подсказок…
Лишняя запятая. Далее в предложении всё верно.

Челы поклонялись им, как богам, даже научились делать статуи Нара в сорок раз превышающие оригинал (Нар являлся им именно таким – гигантом). Спящий любит пошутить – Божественные Лорды – тоже…
Нет запятой перед причастным оборотом «в сорок раз превышающие оригинал». В следующем предложении вместо первого тире должна стоять запятая.

Опечатка в словах «себе подобных». С заглавной буквы пишется название семьи Тать в сочетании «лорды Тать» и оба слова в сочетании «Великий Дом».

Вместо него по полу стоял большой хрустальный стаканчик с клубничным мороженым.
Стаканчику полагается стоять НА полу.

Да-а… Спящий любит пошутить… Асуры. Тоже. Любили.
В данном случае прием разделения точками слов одного предложения применен совершенно неоправданно.

В целом текст производит впечатление вычитанного заметно лучше, нежели работа первого этапа. За орфографию вкупе с опечатками – минус полбалла. За пунктуацию, включая лишний запятые - минус балл. За отмеченные стилистические погрешности и изредка встречающиеся ненужные повторы – минус полбалла.

Общий итог – 8 баллов.

Личная оценка работы – 2 балла.
Задание, пусть в юмористической форме, выполнено. Относительно канона возник лишь вопрос, так кто кого истреблял, когда автор говорил об асурах, навах и татах? Семью Тать активно истребляли в основном люды. Если же навы истребляли асуров, то не потому, что те пожелали стать с ними вровень – скорее уж, всё было наоборот. Для юмористического рассказ несколько перегружен. Вообще говоря, автора и работы обоих этапов стоило бы вынести в отдельную номинацию «юмор». Если бы ему было с кем в ней соревноваться.

_________________________________________________________________________________________

Автор: Фата Воислава
Огни фейерка на альбомном листе

Право слово, здесь чувствуешь себя намного свободнее и раскованнее чем в стенах самого роскошного кабинета.
Пропущена запятая перед «чем».

Годы проведённые вне Тайного Города, конечно, берут своё, и события, происходящие там, за тысячи километров от моей нынешней резиденции, (впрочем, назвать её постоянной, разумеется, нельзя ни в коем случае. Сегодня я в Японии, а завтра… кто его знает) уже не воспринимаются мной столь близко к сердцу как прежде, но родная ложа есть родная ложа.
Пропущена запятая перед причастным оборотом «проведенные вне Тайного Города». И запятая должна была находиться не перед скобками, а после них. Перед оборотом «как прежде» запятая также требовалась.

Как то уж очень подозрительно блестят её глаза. «Как-то» следовало писать через дефис.

многие мужья к людам не сторону ходят – явная опечатка.

А спрашивается за что? В данном случае «спрашивается» - вводное слово. После него требуется запятая.

С каким достоинством несут они выпавшую на их долю испытание.
Предложение не согласовано в результате явной описки.

Надо и коня на скоку останавливать,- На скаку.

…девчонку, которой возможно завтра придётся идти под «Эльфийские стрелы» и «Дыхание Дракона»?
Через строку в предложении с вводным словом «возможно» знаки препинания расставлены абсолютно правильно. Что мешало сделать это в данном предложении?

- Это вы про колдовской клан домена Кузьминки? - усмехаюсь я, - послушайте, мне рассказывали, как проходят их собрания.
После первой части слов персонажа стоит вопросительный знак. Значит, это законченное предложение. И стилистически было бы правильнее поставить после слов автора точку и тире и начать продолжение слов персонажа с заглавной буквы.

В дальнейшем, если мне будет еще попадаться подобное, а также проблемы с вводными словами, буду пропускать, чтобы не раздувать рецензию.

Но… во время последней войны вся его военная верхушка – и Воислава, и Ратислава, и Велирада, и Лучезара, и Светомила самоотверженно билась на стенах Дворца, отбивая атаки гиперборейских тварей, а затем участвовала в сражении против наших основных сил.
После перечисления Дочерей Журавля также необходимо было поставить тире.

Полагаю, вы имели ввиду именно её. «в виду» следовало писать раздельно.

Я долго думала как помочь Златке.
Пропущена запятая перед «как».

И высший долг рыцаря – защищать тех кто слабее его от тех, кто превосходит его по силе.
«кто слабее его» - требовалось выделять запятыми с обеих сторон.

Командор войны, сразу же по достижению столь почётного звания подавший в отставку и ушедший в Мастерскую Знаний на должность заведующего архивной секции.
По достижении. И слово «заведующий» (чем-либо) употребляется с творительным падежом. Следовало написать «архивной секцией».

Что же вы пишите далее, уважаемая Усаги Цукино?
Повторяю еще раз – глагол «писать» I-го спряжения. Форма 2-го лица множественного числа – «пишете».

Что бы не случилось, ведь жизнь продолжается, верно?
Следовало писать «что бы ни случилось».

Но глядя на них, я чувствую, как жуткая тоска и безысходность сжимают моё сердце.
В данном случае «но» не является частью деепричастного оборота. После него необходима запятая.

Тогда Златка задала мне вопрос, помню ли я тот вечер, когда дедушка повёл нас ещё совсем маленьких смотреть праздничный салют?
«Ещё совсем маленьких» - обособленное определение и требует выделения запятыми.

Но ведь где, как ни в Тайном Городе, случится настоящему чуду?
Случиться. Неопределенная форма глагола.

Любезно объяснил ей, что для получения звания командора войны мне пришлось несколько лет стажироваться в Мастерской Исцелений, и мою любовь к медицине пронёс через все эти годы
Предложение не вполне верно стилистически. Если бы было сказано «я несколько лет стажировался», все было бы правильно. Но поскольку «мне пришлось стажироваться», то следовало написать «я пронёс».
что я имею ввиду – в данной грамматической конструкции «в виду» пишется раздельно.

Если это недоразумение Спящего смогло самостоятельно воссоздать считавшуюся навеки утраченной технологию изготовления Куколки, то я – Ришар Макдональд из рода Макдональдов просто обязан вывести магию и науку на принципиально более высокий уровень развития.
После «Ришар Макдональд из рода Макдональдов» тоже следовало поставить тире.

ни коим образом не была причастна – местоимение «никоим» пишется слитно.

Судя по всему, Геннадий Махалов по собственной инициативе попытался восстановить считавшимся навсегда утраченным секрет изготовления Куколки.
Предложение не согласовано. Следовало написать «считавшийся».

В целом, наблюдается явный прогресс по сравнению с работой первого этапа как в части пунктуации, так и вычитанности работы, а также отсутствия целых абзацев в скобках. Несмотря на то, что далеко не всё идеально.
Минус балл за орфографию и минус балл за пунктуацию. И, как и в предыдущей работе – минус полбалла за опечатки и шероховатости стиля. Так как явно несогласованные предложения – скорее, результат описок.

Общий итог – 7,5 балла.

Личная оценка работы – 2 балла.
Я уже привыкла, что мир автора и его персонажей относительно ТГ является некой «альтернативной реальностью». И в рамках этой АУ рассказ выстроен вполне непротиворечиво и логично. И, в принципе, вариант опровержения (исцеление феи и низведение мотивов Кассандры единственно до ненависти) сам по себе хорош. Еще бы не такая картинность образа главного героя, он же благородный злодей, и не пафосно-гиперболизированное благородство «великолепной четверки». Право же, командор войны, уходящий в отставку по причине «не желаю убивать девушек» - это даже для АУ по ТГ… несколько слишком. Моменты легкого стеба местами позабавили, а местами … не очень. Отсылка к нашумевшей в свое время истории с деньгами в коробке из-под ксерокса грубовато выглядит, честно говоря. Но это еще куда ни шло, принимая во внимание сам канон. А вот в чем я точно не уверена, так это в том, стоило ли убивать героя, в котором за версту узнается не персонаж фанфика, а реальная личность (примерно как Осиновский в «Тени инквизитора», которого автор книги при всей заметной антипатии всё же не убил). Хоть я лично и могу понять отношение автора к известному адепту нетрадиционной медицины.

_________________________________________________________________________________________

Авторы: Тенку и Бьякко
Без названия

Конечно, только такой растяпа, как Люрмен мог вляпаться в настолько глупую и неприятную историю.
Недостает запятой после слов «как Люрмен».

делано возмутился Люрмен. – Деланно.

Она успела только развернуться, понять, что происходит и начать накидывать боевую шкуру.
«Что происходит» - придаточное предложение. После него тоже должна стоять запятая.

- Договорились - Люрмен повесил трубку и ухмыльнулся.
Пропущена запятая после слов персонажа.

обе мамочки выскочили им на встречу – наречие «навстречу» пишется слитно».

Ошибок немного, как орфографических, так и пунктуационных. Опечаток нет. На этот раз нет особых претензий к стилю, в этом плане заметен явный прогресс по сравнению с работой первого этапа. Хотя кое-где, особенно ближе к концу, проскакивают моменты, к которым можно прицепиться.

С учетом всего перечисленного общий итог – 9 баллов.

Личная оценка работы – 2 балла.
В этот раз, по крайней мере, понятно, откуда мальчик узнал «компрометирующий секрет» (по всей видимости, несуществующий). Действия главного героя продуманны и четко спланированы. Всё бы ничего, но не особо убедительна мотивация преступления. Она, скорее, подошла бы для чувствующего себя кругом обойденным человского подростка, нежели для молодого чуда, пусть и не сильно высоких моральных качеств. Не поднимет без очень веской причины обитатель Великого Дома руку на своего соплеменника (да еще родного), это воспитывается в чудах и людах на протяжении веков. В общем – абсолютно не вписывается персонаж в мое представление о чудах, и остается лишь заниматься самоубеждением, что в любое стадо время от времени может затесаться паршивая овца.
И – сугубо личное ощущение – ну не должно зло столь откровенно и безнаказанно торжествовать…

 

**********************************

Первый этап:

 

Автор: Шас-Летописец
Что скрывают старинные часы


Никогда не брал взаймы больше, чем может отдать с зарплаты и никогда не рисковал чужими деньгами, а работу свою исполнял безупречно и чётко, за что всегда своевременно получал премиальные и поощрения, а на юбилей Биджар Хамзи подарил ему настоящие золотые часы изготовленные Ясиром Кумаром в середине восемнадцатого века.
Для большей согласованности глаголов в предложении лучше «чем мог отдать». Нет запятой перед причастием «изготовленные» и после придаточного предложения «чем может отдать с зарплаты». И вообще, фраза воспринималась бы лучше, если ее разбить на два предложения.

…фигурки, колокольчики, пирамидки статуэтки человских божков и прочая мишура
В перечислении пропущена запятая перед словом «статуэтки»

Служба утилизации – пишется с прописной буквы. В названиях Великих Домов (Темный Двор и Зеленый Дом) с прописной буквы пишутся оба слова.

«аретфакты» - опечатка.

…как создать правильный настрой, прежде, чем применять артефакт по прямому назначению
Запятая после «прежде» излишняя.

за последние пол года – «полгода» пишется слитно.

«Протуберанец» - название артефакта, и в тексте его следовало употребить в кавычках.

Также осталось непонятным, зачем было выделять в тексте курсивом диалоги и слова персонажей. Вполне достаточно было выделить первое предложение, остальной курсив только перегружает небольшой по объему текст.
И еще. За ошибку это не считалось, но слишком похожие имена героя и его второго сына (Сабур и Сабир) затрудняют восприятие событий, поскольку каждый раз приходится соображать, о ком вообще идет речь в абзаце – старом шасе или его сыне.
Серьезных стилистических огрехов в тексте нет, поэтому снималось по 1/5 балла за каждую перечисленную ошибку, не считая единичной явной опечатки.
Итог – 8,5 баллов.

Личная оценка работы: 1,5

Хорошим слогом изложенная история, очень органично выглядят шасский семейный уклад и ценности, сварливый эрлиец, но когда начинаешь вникать в сюжетные повороты… Основные вопросы вызывает очень странная «бесхозность» свитка-часов, и это при том, что древняя клятва передается из поколения в поколение в роду Биджара достаточно детально. Хамзи прекрасно знал, что ему предстоит делать, едва завидев Слепого Волка.
И второе, что смутило – мотивы, заставившие шаса изобретать столь сложный способ самоубийства, вдобавок, с заведомо непредсказуемым результатом. Почему он должен был стать изгоем для всей семьи Шась, слыхом не слыхавшей в большинстве своем о древнем договоре и действиях против Нави? Еще неизвестно, кто бы изгоем стал… Приди герой к Сантьяге и принеси ему пергамент – что бы грозило ему и его родным, комиссар их защитить бы не смог? В общем, не прозвучало в рассказе, почему этот вариант был для героя неприемлем. Точнее, непонятно прозвучало.

 

_________________________________________________________________________________________


Автор: Лиз
Последний бой

Командир добавил все также ровно:
Так же – в данном случае две частицы (точнее, союз и частица), и поэтому пишутся раздельно.

- У тебя было видение? – Несколько тягучих мгновений молодой нав продолжал отстраненно рассматривать улицу перед собой. Потом повернулся к Терге и коротко, отрывисто улыбнулся.
Слова из диалога принадлежат одному персонажу, а речь автора относится к другому. Во избежание путаницы «кто что сказал» в диалогах лучше избегать таких моментов – в данном случае, начать речь автора с новой строки.

Более абсолютно никаких претензий по грамотности и стилистике. Опечаток также не замечено.
Общий итог – 9,5 баллов

Личная оценка работы: 2,5

Все бы хорошо, но поставить высший балл рука не поднимается. Тема войны, бойца, мучимого чувством вины за гибель товарищей и очертя голову рвущегося на смерть – сколько уже об этом сказано. Тема эта, на самом деле, одна из вечных. Но чтобы она в данном случае действительно зацепила, недостаточно просто назвать войну битвой за Уратай, а сражающиеся стороны – навами и людами. Что-то большее необходимо…

 

_________________________________________________________________________________________

Автор: Нийгос
Ветка персика

И больше всего напрягает то, что никто – ни я, ни те, кто оставив меня здесь под заклятьем неподвижности и стоя в нескольких метрах позади не знает, когда разойдутся тучи.
Не выделен запятыми оборот: «оставив меня здесь под заклятьем неподвижности и стоя в нескольких метрах позади».

Толи разойдутся сегодня тучи, толи нет.
«То ли» пишется раздельно (это две частицы).

Если нет, то хватит ли сил у этих идиотов пусть и слегка, но развести тучи или им просто надоест ожидание и они банально включат протуберанец…
Не разделены запятой части сложного предложения (как минимум, необходима запятая перед «или»).

я преодолею те несколько метров, которые нас разделяют и разорву всех их на куски…
«которые нас разделяют» - отделяется запятыми с обеих сторон.

Стоящие в коридоре двое парней, лет двадцати пяти на вид, со скучающим видом слушавшие Вини быстро переглянулись, кивнув друг другу в сторону кухни и тихонько отошли.
Опять-таки – запятые должны быть с обеих сторон как причастного оборота «со скучающим видом слушавшие Вини», так и деепричастного оборота «кивнув друг другу в сторону кухни».

…спросил закуривая высокий, крепко сложенный блондин, - не выделено запятыми деепричастие «закуривая».
Нам и надо то из них человек пять-шесть – частица «то» в «надо-то» пишется через дефис.

Только один из вас, или прямой солнечный свет способны нейтрализовать его действие.
Отсутствует запятая после слова «свет».

Ещё бы ту эффектную масанку про которую ты говорил изловить, - не выделено запятыми придаточное предложение «про которую ты говорил».

…кажись Вини закончил, - «кажись» отделяется запятой.

С трудом найдя заказанный заранее столик и с ещё большим трудом разместившись за ним всей дюжиной человек парни заказали немного выпивки.
В очередной раз не выделен запятой деепричастный оборот.

- Не бзди Макс, будет. – пропущена запятая перед обращением «Макс».

Его то крепче остальных повязать надо. – «его-то» пишется через дефис.

Нам главное чтоб она перед смертью его прибить не успела.
Отсутствует запятая перед «чтоб».

Не прибьёт Макс, - снова отсутствует запятая перед обращением, причем от этого страдает смысл фразы. Получается, что Сашку «не прибьет» Макс, а не масанка.

«Протуберанец» - название артефакта, и желательно употреблять его в кавычках. Как это и делает автор канона.

…немного помолчав продолжил Вини, - нет запятой после деепричастия «помолчав».

Балласт не нужный. В данном случае «ненужный» пишется слитно. Вот если б было «балласт, никому не нужный» - другое дело.

Лёшка иллюзионист каких поискать. Отсутствует запятая перед словом «каких».

Причём, я её кажется видел с месяц назад
«Кажется» необходимо выделять запятыми. С обеих сторон.

…на вид, не намного младше её.
А здесь запятая после «на вид» является излишней. А наречие «ненамного» пишется слитно. Раздельно было бы в случае «не намного, а чуть-чуть младше…»

она же уже дымиться должна во всю – «вовсю» пишется слитно.

- Спокойно парни, я сам пока не понимаю – отсутствует запятая перед обращением «парни».

- Кто ты такая стерва? – срываясь на визг проорал Толян. - Почему ты не горишь как все кровососы?
Отсутствуют две запятые: перед обращением «стерва», и после деепричастного оборота «срываясь на визг»
ярко-зеленые глаза, пылающие из-под низких надбровных дуг ещё раз обвели всю крышу и остановились на стоящем чуть в стороне ото всех пареньке, том самом кто подошёл познакомиться с ней в баре.

Нет запятой после причастного оборота «пылающие из-под низких надбровных дуг». А также перед «кто».

У автора почти нет проблем с орфографией и совсем нет – с умением строить правильные и согласованные предложения. В отличие от пунктуации, которая является основным фактором, затрудняющим восприятие текста. В тексте присутствует минимум 5 типов достаточно грубых пунктуационных ошибок. С учетом их количества на довольно небольшой объем, оценка снижается на 2,5 балла минус еще полбалла – за обнаруженные орфографические недочеты, также однотипные.

Общий итог – 7 баллов.

Личная оценка работы: 1

Даже при не очень внимательном взгляде сюжет разваливается с ходу, поскольку центральная сцена рассказа в мире ТГ попросту невозможна. Маги, знающие о Тайном Городе и особенностях населяющих его рас, не могут принять моряну за масана при любом внешнем сходстве.

 

_________________________________________________________________________________________

Автор: Смарагд
Око за око

…сказал Сантьяга, словно прочитав мысли помощника, - Вот вам ее фотография.

- Ага, - перебил Ортегу Доминга и, протянув помощнику комиссара два листа бумаги, весело ухмыльнулся, - Девочка-то симпатичная.

- Что-то я не совсем понимаю, - пробормотал он, - Вы видите в этом что-то смешное?
Во всех предложениях одна и та же ошибка: речь автора отделена от продолжения слов персонажа запятой и тире, в то время как во всех случаях должна быть точка и тире. Остальные фразы из диалогов с аналогичной ошибкой не приведены – их довольно много.

- Ортега, - немного помявшись, сказал Ортега.

Здесь не должно было быть слышно криков,

Повторы, которых вполне можно было избежать.

Великого дома Навь – все три слова пишутся с прописной буквы.

Завтра, а, точнее, сегодня мне еще в институт идти. Излишняя запятая после «а», скорее всего, является опечаткой.

Лучше вас, это бы никто не сделал.
Запятая в предложении является лишней.

Чтобы умереть вместе с ней требуется большое мужество – отсутствует запятая перед «требуется».

Орфографических ошибок и опечаток нет, текст выдержан в едином стиле и хорошо воспринимается. За пунктуацию снят один балл.
Общий итог: 9 баллов.

Личная оценка работы: 2

Никаких явных сюжетных, логических и канонических нестыковок, но ООС полный…
Столь трепетные чувства нава вообще и Ортеги в частности к описанной в рассказе героине в описанной ситуации – для меня это нечто из разряда «этого не может быть, потому что этого не может быть никогда».

 

_________________________________________________________________________________________

Автор: Ахра
Без названия

И экзамены у них на носу… кстати, вот о чем бы я поговорил с Люрменом, это о том, что вместо того чтобы готовиться к выпускным из Школы Гвардии, – подумать только, как выросли ребятки, мысленно среагировала Кларисса, - он шляется с друзьями.
Пропущено тире, которое должно отделять мысль Клариссы от слов автора. Нет запятой перед «чтобы».

приходится племянницей Де Локу – правильное написание фамилии «де Локу».

Чудка – в первоисточнике принято написание «чуда» применительно к женщинам Ордена.

лихорадочно метающийся по комнате – насколько мне известно, принятая в литературном языке форма причастия от глагола «метаться» - всё-таки «мечущийся».

Тебе не стыдно…? Многоточие в конце предложения не предполагает какого-либо другого знака препинания. Оно здесь явно лишнее, поскольку предложение вопросительное.

Неужели шум было слышно только сквозь различитель?

Чуть выше название артефакта, как и полагается, употреблено в кавычках. Что помешало это сделать в данном предложении?

Когда пару секунд спустя никто из окружающих не отреагировали на страшный крик
Предложение не согласовано. Или «никто из окружающих не отреагировал», или «окружающие не отреагировали».

… в холле появилось еще две моряны. – Появились.

– умирать во имя Великого Дома также больно – «так же» в данном случае пишется раздельно.
Других моментов, ухудшающих восприятие, в тексте нет. Нет явных опечаток. Выделять некоторые слова капслоком я бы не стала, но автор не очень им злоупотребил.
Общий итог – 8 баллов

Личная оценка работы: 1

Всё выглядит соответствующим заданию, и особых канонических ляпов нет, но вся описанная ситуация вызывает одно огромное «не верю». Не верю в то, что компрометирующий нескольких командоров войны (да и весь Орден секрет), столь свободно гуляющий по окрестностям, что он известен 14-летним детишкам, и любой фее не составляет труда выудить его у рыцаря, до сих пор не пропечатан на первых полосах «Тиградком». Я не в силах себе представить командора войны, рассказывающего такой секрет за семейным столом жене и сыновьям. И поэтому не вижу главного – изначального смысла и значения поступка, стоившего мальчику жизни. Вот что до читателя (по крайней мере, способного представить себя родителем) донесено хорошо (хоть и несколько жестоко) – то, что за детьми следует присматривать и иногда – ради их же блага – вовремя пороть. Но это необходимо в любом мире и для любого гентатуса.

 

_________________________________________________________________________________________

Автор: Фезер С. Шарк
Без названия

Чуды вообще не замечают своих женщин пока не приходит пора жениться.
Не отделено запятой придаточное предложение «пока не приходит пора жениться».

И всегда будет рядом, чтобы ни призошло.
«Что бы» в данном случае пишется раздельно – это союз и частица. Явная опечатка в слове «произошло».

А еще, после сегодняшних похорон, ей хотелось воскресить эту суку и убить ее еще раз
Запятая после слова «похорон» лишняя.

Как-будто его никогда и не было
«Как будто» пишется раздельно, а не через дефис.

Та самая, которая сидит целыми днями над вышиванием, предоставляя мужчинами заниматься всем остальным.
Предложение не согласовано (должно быть «предоставляя мужчинам»).

Но ведь и чудки не обделены по этой части.
Слово «чудки» по отношению к женщинам Ордена в книгах не употребляется. Употребляется «чуда». Во множественном числе, во избежание путаницы с мужчинами, приходится искать другую характеристику (например, «женщины Чуди»).

…подающего надежды юного саламандру. Чтобы не было несогласованности в роде, я бы вообще написала иначе, но, как минимум, «саламандру» требовалось написать с заглавной буквы.

Впрочем, успокаиваться на этом девушка не собиралась, поэтому залезла на один весьма популярный среди чудок сайт сплетен и слухов «Гвоздь в спину», который уже давно грозились прикрыть и ее дядя де Лаэрт и даже сам магистр, но как-то это дело все откладывалось, чем чудские дамы и пользовались, узнавая по этой разновидности «сарафанного радио» о похождениях своих благоверных.

Слишком длинное и неудобочитаемое предложение. О «чудках» уже говорилось. Пропущена запятая «… и ее дядя де Лаэрт, и даже сам магистр».

«онаружился», «дорагая», - опечатки.

Что, если Фредерик окажется таким же как он? - нет запятой перед «как».

…после первого ребенка все будет по другому. - «По-другому» пишется через дефис.

Хотя бы даже про приторному тяжелому аромату духов, столь популярному среди юных людок.
Видимо, должно быть «по приторному…». Форма «людок», как и «чудок», не соответствует первоисточнику.

- Не просто надеюсь, а встречаюсь, - в голосе неизвестной ведьмы сквозила напыщенность, сквозь которую пробивалась злость, - За ним должок, который он обещал вернуть в следующий четверг.
Или после слов автора должны стоять точка и тире, или продолжение слов персонажа – начинаться со строчной буквы.

- И что вы собираетесь делать в следующий четверг? – смешок, – Его квартиру сейчас ремонтируют к свадьбе, у тебя предки все время дома...
Аналогично.

Он видела как спустя полчаса около одного из подъездов припарковался Фредерик…
Она видела. И запятая перед «как» (сложноподчиненное предложение).

…подданой Люди – Подданной.
Минус два балла (за орфографию и за пунктуацию), минус еще полбалла за стилистические недочеты и полбалла за опечатки – многовато их для текста такого объема.
Общий итог. 7 баллов.

Личная оценка работы: 1,5

И вновь с трудом верится в чудскую девушку с темпераментом знойной красавицы из мексиканских сериалов. Но здесь, по крайней мере, применим принцип «из любого правила бывают исключения». А вот то, что девушка, ослепленная ревностью и ненавистью к сопернице, способна думать о Великом Доме…
«Сарафанное интернет-радио» замечательно украсило рассказ, но то, что на него обращают внимание мастер войны и великий магистр – право слово, перебор. Разве что в шутку…
В целом, строго говоря, в рассказе мы имеем убийство и самоубийство, совершенное психически неуравновешенным лицом (почти маниакальная ненависть к зеленым ведьмам явно не показатель уравновешенности) в состоянии аффекта – Кассандра «не думала, что она делает». И как Великий Дом, так и напрасная жертва здесь, в общем-то, разве что рядом пробегают.

_________________________________________________________________________________________

Автор: mr. Smith
Трудные ответы

Если говорить начистоту, то ничем другим, кроме как легкой авантюры с её стороны это не было.
Предложение не согласовано. Следовало написать «кроме как легкой авантюрой…» Или «…то ничего другого, кроме… в этом не было».

«В конце-концов, ведь мы с ними сейчас не воюем…» - «в конце концов» пишется раздельно.

…что в следующий раз ответит отказом, на какое бы то ни было предложение.
Лишняя запятая перед «на какое бы то ни было».

- Я слышала, что ты недавно довольно близко общалась с Сантьягой. – Королева внимательно посмотрела на неё, и провела тонкими пальцами по зеленой кожице яблока, что держала в руках, - Сколько раз вы встречались?
- Два, - она пожала плечами и легко улыбнулась, - Больше этого не повторится, Ваше Величество, я…

Запятая перед «и» не нужна – в данном случае этот союз стоит между однородными членами предложения. Если после слов автора ставится запятая и тире, продолжение слов персонажа должно начинаться со строчной буквы. Если это по смыслу – новое предложение, оно начинается с прописной буквы, а после слов автора ставится точка и тире. Это не единственные аналогичные ошибки, далее я их пропускаю.

Ты верна своему Дому, я в этом уверена, и поэтому, все, сказанное мною сейчас навсегда останется только между нами.
Правильная расстановка знаков препинания: «…и поэтому все, сказанное мною сейчас, навсегда…»

Ты понимаешь о чем я, фата?
Несмотря на всю краткость предложения – оно сложноподчиненное. Поэтому после «ты понимаешь» должна быть запятая.

все твои друзья рано или поздно отвернуться от тебя
Отвернутся. Глагол 3-го лица. Окончание «-ться» пишется в инфинитиве (неопределенной форме).

- Разумеется, что такое тайны Люди перед тайнами Темного Двора? И что такое даже самый влиятельный барон, перед комиссаром из чужого Дома?
В первом предложении перед предлогом «перед» совершенно правильно запятой не стоит. Почему она появилась во втором?

Но он больше не писал мне и мы не виделись… нет запятой перед «и» в сложном предложении.
Где-то в ветвях цокала белка и она грустно усмехнулась. Аналогично.

Она была совершенна – не смотря на возраст, не смотря на темный страшный взгляд красивых глаз. Не смотря на сжатые в тонкую линию губы.
«Несмотря» в данном случае пишется слитно.

Потом он выстроил для неё уютное шато в заповедном уголке и там они стали жить.
Вновь отсутствие запятой перед «и» в сложносочиненном предложении.

Иногда она уходила жить к матери – на несколько дней, когда у него были особенно трудные будни и он ночевал в Цитадели.
В качестве примера – почему здесь отсутствие запятой перед «и» не сочтено за ошибку. В отличие от предыдущего случая, у нас здесь сложноподчиненное предложение с одним главным предложением и двумя однородными придаточными «у него были особенно трудные будни» и «он ночевал в Цитадели». Мне помнится, что в этом случае запятая между придаточными не обязательна.

и для того, чтобы не сойти с ума от одиночества и ничегонеделания она предложила ему помощь в исследованиях.
Пропущена запятая после «ничегонеделания».

А затем грянуло Вторжение и им на недолгие три года стало не до исследований. Шла война и нелюдям волей-неволей пришлось принимать участие в сражениях.
Здесь оба предложения – сложносочиненные, отсутствие запятой перед «и» - ошибка.

…хоть ты-то по настоящему испытываешь ко мне чувства, - «по-настоящему» пишется через дефис.

кинуть в деревья шаровой молнией
Правильно было бы – «Шаровой молнией». Все названия заклинаний и артефактов в книгах цикла употребляются в кавычках.

претворяюсь, - Притворяюсь.
Зачем?!... – а зачем столько разных знаков препинания? Это лишнее и не принято в русском языке.

Она ушла от него, спустя пятьдесят лет после встречи – лишняя запятая.

А затем в долгие пятьсот слов прогноз о том, что будет если они расстанутся.
Нет запятой перед придаточным предложением «если они расстанутся».

Минус балл за орфографию и минус полтора – за пунктуацию и несогласованное предложение (пунктуационные ошибки достаточно однотипны).
Общий итог – 7,5 баллов

Личная оценка работы: 2

Взяты персонажи, история отношений которых пусть не очень подробно, но описана в каноне. С одной стороны, все ясно, с другой – появляются неизбежные «подводные камни» в виде налёта АУ-шности при «подгонке» этих героев под тему и задание. Поскольку женщина, запутавшаяся между своими чувствами и стремлением оказать неоценимую услугу своему Великому Дому – это не та Сусанна, о которой сказано: «Она любила и была любима. И это было самое главное». Ничего такого уж страшного в этом я не вижу, ибо отмеченная легкая АУ-шность выглядит сама по себе непротиворечивой и достоверной, особенно финал истории. А вот кто выглядит неубедительно, так это королева, подталкивающая перспективную фату, способную принести немало пользы Люди, в сторону Сантьяги с этаким лицемерным «от тебя, конечно, все отвернутся, карьеры тебе не видать, но не стоит бороться с чувствами». Ради вилами по воде писаной перспективы обзавестись источником информации в стане противника. Оценка была бы выше, будь в рассказе отражено, что королева пыталась таким образом избавиться от молодой одаренной конкурентки. Иного мотива для ее действий я придумать не в состоянии. И «напрасную жертву» это бы только подчеркнуло.

 

_________________________________________________________________________________________

Автор: Письмоносец со стрелкой
БЕШЕНЫЕ ПЕЛЬМЕНИ

«Это – худший день в моей жизни», думал Тайнор Кумар, колдуя у плиты.
Пропущено тире между прямой речью и словами автора.

Далее. Впервые упоминается одно имя нава, а на протяжении последующего текста оно совсем другое.
…не смотря на то, что в семье бытовало мнение… - «несмотря» следовало написать слитно.

Бешенных пельменей. Бешеных.
В лучшем случае в Тайном городе могли более-менее прилично приготовить Навский шуркъ и Чудский блинг. Ито по соображениям личной безопасности.

К изобретенным автором блюдам я не придираюсь (хотя я бы их названия заключила в кавычки). А вот канонические блюда пишутся в книгах со строчной буквы. Далее опечатка (пропущен пробел).

Артеага был вполне обычным навом, относительно молодым – не более семисот лет и превыше всего ценил комфорт и собственное душевное равновесие.
«Не более семисот лет» - с одно стороны отделено тире. Значит, и с другой стороны должно быть или второе тире, или хотя бы запятая.

Большинство путешественников, просто не хотело возвращаться домой и наслаждалось царской роскошью, а те, кто таки решался и снаряжал корабль – не возвращались домой. Или магия тать отнимала у них разум…
Запятая перед «просто» лишняя. Название семьи (Тать) пишется с прописной буквы.

Потому дорогого стоило найти среди челов людей, не восприимчивых к магии тать, свести вероятности в одну точку и составить из них команду.
«Масло масленое». Волне можно было написать «…найти среди челов невосприимчивых к магии Тать…»

в стране Майа – общепринятое написание – Майя.

«Великих Домов» - оба слова пишутся с прописной буквы. Так же, как и в названиях этих Домов (например, Темный Двор).

Индейцы для этого не годились – а челы-европецы, сознание которых веками промывала инквизиция – вполне подходили на эту роль.
Употребление тире совершенно неоправданно, на их месте должны быть запятые – это обыкновенное сложное предложение. Опечатка в слове «европейцы».

Как и прогнозировали аналитики – менее чем за двадцать лет из восьми храмов сохранился только один и то полуразрушенный.

После успешно выполненной миссии, Артеага заинтересовался не менее древними, с точки зрения челов, культурами Востока. Но на этот раз он не нашёл там следов магии Тать и какой-либо магии, но его знания помогли выследить и уничтожить клан Китано, как силу, представляющую опасность для Великих домов.
«и то полуразрушенный» - подобные обороты обычно отделяются запятой. Запятая после слов «после успешно выполненной миссии» излишня. Неправильно двукратное употребление союза «но» в одном предложении – в начале предложения он совершенно ни к чему.

Сведения он получал практически, не покидая Тайного города…
Неправильно выделен деепричастный оборот. Запятую нужно было поставить после слова «получал».

когда пришлось разбираться с партией бракованных протуберанцев и обозлёнными чудами, которых после неудачного экстремального развлечения – «загородной охоты на масанов Саббат в Шанхае стало намного меньше.
«Протуберанцев». Именно в таком виде название артефакта встречается в первоисточнике. И где у автора заканчиваются кавычки, открытые перед словом «загородной»?

Или я готовлю или чуды из меня блинг сделают!
При употреблении повторяющегося союза «или» с целью противопоставления, перед вторым «или» ставится запятая.

Тайнор изо всех сил пытался прочесть хоть что-то в непроницаемо-чёрных, как сама тьма глазах Артеаги
Запятая нужна не только перед обособленным определением «как сама тьма», но и после него.

буркнул шас, думая том, что забыл охладить… Опечатка. Пропущен предлог.

Шас пролистал стопку фотографий, как делал это когда играл в детстве в «мульттфильмы». Это было забавно вот пожилой китаец закладывает карандаш за ухо, молодой китаец улыбается, они двигаются очень быстро и сцена заканчивается страстным поцелуем. Но затем он обратил внимание на нечто другое. Разница между фотографиями во времени – секунды. Скрытая камера, установленная на яхте работала непрерывно. И Дракон на медальоне молодого телохранителя – дракон, держащий в когтях ключ двигался и менял выражение лица. Его глаза то вспыхивали голубым пламенем, то вновь угасали и даже пасть раскрывалась. Камера с детектором морока.
Пропущена запятая перед «когда». Опечатка в слове «мультфильмы». После слов «это было забавно» должно стоять двоеточие. Причастные обороты «установленная на яхте» и «держащий в когтях ключ» выделены запятой с одной стороны, а не с обеих. Пропущена запятая перед частью сложносочиненного предложения «и даже пасть раскрывалась».

- согласно древней легенды. Собрав три Ключа Силы Высший маг чуди будет в состоянии создать новый Источник.
Предлог «согласно» употребляется с дательным падежом (согласно легенде). Нет запятой после деепричастного оборота «собрав три Ключа Силы». С прописной буквы требовалось написать слово «Чуди», а не «высший».

По нашим сведениям для них это – одна из легенд. Комиссар в своё время сумел заменить по настоящему ценные манускрипты…

Нет запятой после вводных слов «по нашим сведениям». «По-настоящему» пишется через дефис.

- Нужно проверить, знает ли Шу Шу, о свойствах медальона?
Лишняя запятая перед предлогом «о».

- Но, как я это сделаю? - судорожно сглотнул шас, - не могу же я его пытать?
- Пытать... а это – интересно... но, пыток не понадобится. Любой, кто попробует ваши Бешенные пельмени, продаст то, что называет душой.

Но дело было не в пельменях и шас прекрасно это знал.
Запятая обычно ставится перед союзом «но», а не после него. Лишнее. Так же, как и тире в «а это – интересно». В последнем предложении (сложносочиненном) нет запятой перед «и».

Остаток пунктуационных ошибок я уже пропускаю – сколько можно? Минус два с половиной балла. Минус полтора за орфографию и стилистические огрехи, и минус полбалла за невычитанность.
Общий итог. 5,5 баллов.

Личная оценка работы: 2

Сразу скажу – рассказ оценивался как юмористический, и в качестве такового он выполнил свое назначение – улыбнул читателя при достаточной степени соответствия теме и заданию. Для более высокой оценки следовало бы убрать излишние и не очень хорошо вписывающиеся в канон моменты из предыстории медальона и ошибок, ошибок поменьше.

 

_________________________________________________________________________________________

Автор: Фата Воислава
Слезы дракона

И я в этом плане не является досадным исключением
Я понимаю, что это, скорее всего, описка. Но их тех, что желательно замечать сразу.

Впрочем, самую ожесточённую словесную дуэль мне пришлось вынести на форуме моего любимого сайта t-grad/tough girls.com в разделе «Боевые искусства», где тема, созданная Миланой, (название топика воевода придумала, конечно, шикарное, нечего сказать – «На доску позора!!!» (именно так, стремя восклицательными знаками) вызвала живейший, и я бы сказала, нездоровый интерес у завсегдатаев
Слишком затянутое пояснение в скобках, да еще со скобками внутри. Описка «стремя».

по моему приветливому тону и не догадаешься при каких именно обстоятельствах мне стало известно его имя.
Не отделено запятой придаточное предложение «при каких именно обстоятельствах мне стало известно его имя».

В общем, чтобы вы были в курсе, этот Звягинцев Виталий Анатольевич - бывший боевой маг Курии, крайне экстремистской человской организации, явившейся порождением с одной стороны – очередной попытки челов обойти Договор и ввести в лоно их Церкви челов-магов, а с другой - идиотским замыслом жрицы Мирославы захватить власть на Земле посредством дедовских средневековых методов
Предложение не согласовано. Следовало написать или «явившейся, с одной стороны, порождением очередной попытки…», или «а с другой – идиотских замыслов жрицы…»

Таты потеряли одного лорда и своего главного протеже, Мирослава погибла в схватке с гиперборейской ведьмой, а вместе с ней – две её ученицы, три Дочери Журавля и три дружинника домена Сокольники (у одного из них осталась жена и двое детей, супруга другого вообще находилась на седьмом месяце беременности – к счастью эрлийцам удалось предотвратить выкидыш).
За ошибку я не считаю, но пояснение в скобках лучше воспринималось бы в виде отдельного предложения. Ошибка – не отделено запятой вводное слово «к счастью».

Впрочем, всё что я думала о бароне, я высказала ему прямо в лицо на следующий же день
Пропущена запятая перед «что».

Рыцари правда в последствие шутили
Должно быть «рыцари, правда, впоследствии шутили»

Те из них кто оказался виновен в преступлениях против Великого Дома Людь - был замешан в убийствах его подданных, принимал непосредственное участие в похищениях и пытках людов и концев (Красными Шапками члены Курии брезговали, а с Приставниками и Морянами не рисковали связываться) были осуждены в соответствии с положениями Кодекса.
Перед «кто» должна стоять запятая. Пояснение по поводу виновных челов должно быть после скобки отделено либо вторым тире, либо хотя бы запятой, а «приставники» и «моряны» пишутся со строчной буквы точно так же, как «люды» и «концы».

Может быть вы слышали об этом происшествии – его звали Михаил Лагутин.
Вводные слова «может быть» отделяются запятой.

- Зарублен? – честно говоря я ожидала несколько иного ответа, - мечом?
Снова отсутствует запятая после оборота «честно говоря».

Скорее чем-то более лёгким, например вот этим
значит, говорите зарублен, предположительно катаной или саблей.
Слова «например» и «говорите» в данных предложениях выделяются запятыми с обеих сторон.

- Совершенно верно, также как и защитные заклинания на окнах и входной двери.
«Так же» в данном предложении пишется раздельно. Слитно было бы в случае «… а также защитные заклинания…»
тут было замешено личное. ЗамешАно.

вы понимаете о чём я? – пропущена запятая после «понимаете».

- Несколько месяцев назад он вплотную занялся неким синтетическим наркотиком, одним из последних, появившихся на наркорынке столицы, но успевшего приобрести огромную популярность в самые короткие сроки.
Предложение не согласовано в падежах существительного и относящегося к нему причастного оборота. Необходимо было «успевшим».

Не знаю, что он нарыл, но похоже это вызвало у него шок – не выделено запятыми вводное слово «похоже». Далее по тексту эта же ошибка повторяется не раз.
я понимаю к чему вы клоните.

Нет запятой перед придаточным предложением «к чему вы клоните».

Он что, раскрыл формулу и они убоялись конкуренции?
Перед «и» должна стоять запятая, поскольку данный союз разделяет две части сложного предложения, не являющиеся однородными.

Формально, они заключают официальный договор не с самим настоящим заказчиком,
Излишне употребление двух слов, несущих одинаковый смысл. Все вполне ясно, если сказать «с самим заказчиком», или «с настоящим заказчиком».

а вернее вообще не считается престижным – и вновь нет запятой после вводного слова.

- А эта не слишком рисковая профессия?
Либо «А это не слишком…», либо «а эта профессия не слишком рисковая?»

Раз я не обнаружила ничего, что было бы связано с последними изысканиями Михаила Александровича - ни записей, ни пометок (ноутбук и компьютер покойного я исследовала ещё в Управлении человской полиции, куда они были перевезены человской полицией для дальнейшего изучения содержимого их жёстких дисков. Ни одного файла, связанного с формулой «Слёз дракона»), следовательно, как это ни парадоксально, убили бывшего члена Курии в самом деле из-за его химических изысканий.
Ну ладно, со второго прочтения смысл фразы до меня дошел. Он дошел бы гораздо скорее, если бы вместо пространного разъяснения в скобках был передан двумя – тремя более короткими предложениями. Можно, конечно, считать читателя тупым. А можно и изъясняться более внятно. Совершенно излишне повторена дважды «человская полиция».

Что может сравниться с умиротворяющим ароматом летнего вечернего воздуха, несущего покой и умиротворение, позволяющего без усилий и напряжений обрести душевное спокойствие и гармонию с самим собой.
Это вопрос? Даже если он риторический, после него ставится соответствующий знак препинания.

мчащейся к мрачному финалу на бешенной скорости. - На бешеной.

Я начинаю припоминать, всё что мне известно о моих человских соседях, особо близких отношений я с ними, разумеется, не поддерживаю, так что мне приходится несколько поднапрячься, чтобы вспомнить, что мальчика действительно вроде бы зовут Петей, что ему девять лет, что у него, кажется, есть старшая сестра и…
Смысл фразы становится ясным, только если перенести первую запятую на одно слово. Но все было бы гораздо проще, если бы после «Я начинаю припоминать всё, что мне известно о моих человских соседях» поставить точку и начать новое предложение.

Собственно из-за его смерти они и перебрались к нам в Кузьминки. – нет запятой посде вводного слова «собственно».
она что тебя оставила одного? Запятая после «что» вроде сама собой напрашивается.

невозмутимо расставляет все точки над и мой юный собеседник.
В использованном фразеологическом обороте «и» принято заключать в кавычки.

Но я не люблю, когда она приходит пока я не успел лечь спать
В данном сложноподчиненном предложении три части, и запятыми должны разделяться все.

Мороженное Правильное написание «мороженое».

взвешивает все за и против Петя
И в этом фразеологизме «за» и «против» заключают в кавычки.

Вам наверное интересно,
Или запятые с обеих сторон слова «наверное», или «вам наверняка интересно». Правда, смысл будет чуть другой.

этого субъекта я вычислила, как карточного шулера, пытавшегося, нагреть казино
Излишнюю запятую после слова «пытавшегося» я склонна рассматривать как описку. О скобках, в которых содержится несколько предложений, в том числе сложных, я уже молчу. Мне искренне непонятна любовь автора к скобкам, не несущим никакой смысловой нагрузки, а в ряде случаев – прямо затрудняющих восприятие фразы. Впрочем, во фразе, цитата из которой приведена, скобки особо ничему не мешают. Но и смысла не имеют.

Не теряя и доли секунды тут же заламываю ему руку, - нет запятой после деепричастного оборота «не теряя и доли секунды».

Легко ухожу с линии атака чуть в сторону - видимо, описка.

И так как попыток подняться с его стороны более не последовало, думаю над этой загадкой он начнёт размышлять не скоро – нет запятой после «думаю».

Краем глаз успеваю заметить, как какой-то мужик разбивает об стол пустую пивную бутылку и вооружившись образовавшейся «розочкой», делает шаг в направлении ко мне.
После «и» должна быть запятая, т.к. далее следует деепричастный оборот.

По окончанию фразы, охранники сразу теряют ко мне всякий интерес
«По окончании фразы», и запятая в данном случае не нужна.

по-моему ты чересчур возбуждена.
По-моему, правило, касающееся выделения вводных слов в предложении, автору неведомо. Я устала отмечать эту ошибку. Далее по тексту я это делать перестаю, хотя не сомневаюсь, что поводов еще будет предостаточно.
выдавали на гора фразы – Данная идиома пишется через дефис.

надо участвовать в спаррингах, проводимых в полный контакт и обязательно, чтобы правила разрешали…
После причастного оборота «проводимых в полный контакт», начинается другая часть сложного предложения. Поэтому перед «и» запятая необходима.

вот что лишь спасло нас от, казалось неминуемого, столкновения…
Запятая должна стоять после слова «казалось», а не «неминуемого».

…объяснить мне, всё что он обо мне думает и считает нужным высказать вслух.
Запятая должна стоять после слова «всё», а не «мне».

- Вот видишь как надо драться - нет запятой перед «как».
И что за картина предстаёт перед моим ясным взором по возвращению обратно? (назад я вернулась, создав портал в режиме морока. Хорошая вещь – магия. Позволяет здорово сэкономить время).
По возвращении обратно. И после знака препинания, указывающего на конец предложения, ставить скобки уж точно недопустимо.

Ровно через десять минут, Аня, облачившаяся в пижаму, вышитую симпатичным розовым узором, сердито ворча и что-то бубня себе под нос ( что-то про блондинок и весьма невразумительное), залезает под одеяло и, демонстративно повернувшись к стенке, почти сразу же засыпает, сладко посапывая.
Лишняя запятая после «ровно через десять минут». И хочу заметить, что вот такие коротенькие пояснения вполне уместно вставлять в предложение в скобках. А не целые абзацы.

И ещё, если вы знаете чем заняться мертвецу в Денвере, может подскажите, как убить время фате Зелёного Дома
Подскажете. Глагол «подсказать» I-го спряжения, а значит, в окончаниях при его спряжении пишется буква «е» (подскажешь, подскажет, подскажете). Пропущены запятые перед «чем» и после «может».

…после похорон моей старшей сестры Ратмиры, погибшей в одной из скоротечных войн с Орденом, и события происшедшего вечером того же дня
Пропущена запятая перед причастным оборотом.

Учительница, конечно, возмутилась и тут же привела в защиту полководческого гения Михаила Илларионовича сцену, когда он, в беседе с Болконским предрекает поражение армии союзников – лишняя запятая перед словами «в беседе».
В обороте «гораздо больше, чем…» при наличии противопоставления (которое в тексте было) перед «чем» ставится запятая.

Я вообще то-то тоже – опечатка.
не говоря уже об потенциале ополчений Лож и отрядов хванов – о потенциале.

Далее, при всем уважении, «гвардия», «ложи» и «дружина» (в сочетании «дружина Дочерей Журавля») в первоисточнике абсолютно нигде не пишутся с прописной буквы.

Ну и венец традиционного авторского стиля – начало предложения, далее в скобках добрых полстраницы текста, состоящего из нескольких предложений с многочисленными знаками препинания, затем конец предложения. Нечитабельность полная. Автор явно переоценивает возможности скобок в русском литературном языке.

Далее, пожалуй, отсутствие запятых перед придаточными предложениями и после них я тоже перестану замечать, иначе я не знаю, сколько мне еще страниц придется загромождать цитатами из автора.
с аппетитом ест жаренную курицу – жареную курицу.

Но на завтра, натурально, выясняется – в данном случае «назавтра» пишется слитно.

над немецким, да и всей европейским бездушием и скептицизмом. – явно опечатка.

Идеяконкурса такова, нам дают несколько слов, а мы должны составить с этими словами стихотворение.
Помимо опечатки – после слова «такова» было бы уместнее двоеточие, а не запятая.

Тьма отступает, звёзды растворяются в небесной синеве, и луна спешит поскорее спрятаться, чтобы не встретиться с горделивым светилом, не терпящим никого, кто мог бы соперничать с её блеском, кто осмелился бы бросить ей дерзкий вызов.
К этой бы красоте да еще согласованность. К чему относятся «её блеск» и «бросить ей вызов»? По смыслу – таки не к луне, а к светилу. Каковое существительное – среднего рода, а не женского.

высунувшуюся из под одеяла
Малыш достаёт из под подушки
Предлог «из-под» пишется через дефис.

Не хватало только, что бы она начала реветь В данном случае «чтобы» - один союз и пишется слитно.

протягиваю я Радомире, отданную мне Петей, ампулу.
Причастный оборот стоит перед существительным «ампулу», к которому относится. Запятые здесь не нужны.

Ичто самое любопытное. Я разговаривала с офицерами Управления по борьбе с незаконным оборотом наркотических веществ. Та вот.
Отвлекаясь от опечаток – на мой взгляд, стилистически было бы правильнее два первых предложения объединить в одно, через запятую или тире, поскольку первое предложение не несет ни информативной, ни эмоциональной смысловой нагрузки. Но формально ошибки тут нет.

если не считать, Хранителя Чёрной Книги… - лишняя запятая.

Хваны занимаются профессиональными убийствами сотни лет и девяносто пять процентов их жертв являлись и являются челами. Что-то я не припомню, чтобы Пустынь поднимала по этому шум. Проглотит она и наш «наркокортель».
Пропущена запятая в сложном предложении перед «и девяносто пять процентов». Видимо, автор хотел написать «по этому поводу шум». НаркокАртель.

Их действия никоем образом не направлены во вред Зелёному Дому.
НикоИм образом.

видела в «Ящерице»
Да, не в меру (иногда) самостоятельный Ворд исправляет написание автоматически. Приходится снова вставлять вторую «р». А что поделаешь? Надо…Канон…

- Кристиан фон Кар. Рыцарь-мститель, официально – советник магистра ложи Саламандр по вопросам безопасности, а в реальности… Мне известно чьи интересы представляет фон Кар в Тайном Городе на самом деле. Командора войны Ришара Макдональда. В последние годы его можно встретить где угодно, но только не в Тайном Городе. Что вы забыли в Японии, Ришар? И что вам нужно от якудза на самом деле? У меня возникает сильное подозрение, что и якудза и люблинцы Властиславы – всего лишь фигуры, пусть и сильные, но только фигуры в вашей тонкой игре, которую вы ведёте исключительно в своих интересах.
- Я займусь фон Каром, - сообщаю я о моём решении Мирке, - и моя просьба – не распространяйся никому насчёт результатов исследования и нашей беседе, хорошо?
- Как скажите.

Насколько я могу судить, первый процитированный абзац был произнесен Воиславой не вслух, а мысленно. В таком случае тире перед ним только вводит в заблуждение, тем более что дальше диалог продолжается.
В следующем абзаце несогласованность (или опечатка) – либо «насчет результатов исследования и нашей беседы», либо «насчет результатов исследования и о нашей беседе».
Как скажЕте (я уже указывала на подобную ошибку в глагольных окончаниях).
почему то не обращают – пропущен дефис в «почему-то».

лесбейской парой – лесбИйской парой.

Все мои утренние планы летят к тартарары – смею предположить, что «в тартарары».

Порой он бывает страшным и жестоким, даже более ужасным тот, что окружал тебя до этого вечера.
Видимо, пропущено слово («более ужасным, чем тот…»)

- Сколько будет стоить весь курс лечения. Вместе с реабилитацией?
А что, после первого предложения вопросительный знак не требуется?

эрлиец называет сумму несколько превышающую мой последний гонорар.
Пропущена запятая перед причастным оборотом.

- Вы с другой планеты, правда? – интонации Петиного свидетельствуют о том, что вопрос задан только для проформы.
Петиного чего?

На третьем, попытавшемуся достать меня телескопической дубинкой, я отработала не самый сложный приём айкидо.
Очередная несогласованность падежей – следовало написать «попытавшемся».

Я молнией ношусь по первому этажу, не забывая поливать врагов ответным огнём сразу из двух «Берет»
Полагаю, автору известно, как называется марка пистолета, и он (автор) просто не обратил внимания на очередное самовольство Ворда. А надо было.

Ведь не спецназе подготовку проходили.
Бегом за колонну, принимающей на себя вражеские пули и разряды «Эльфийских стрел».
Выскакиваю из-за колонный и, не останавливаясь ни на мгновение, двигаюсь вбок,
где я стояла какую-то долю секунду назад
А в реальной жизни пистолет вполне способны заменить кастет.
увёртываясь от выпада, наносимого на это раз оружием поопаснее…

Автор, вы, простите, последние страницы набирали, вообще не глядя на собственный текст? Не сознательно же вы допустили подобные ляпсусы. На одной странице – ладно бы на тридцати.

Упругим прыжком вскакиваю на ноги расстреливаю чела, стоящего передо мной
Пропущена запятая в перечислении действий героини.

Классический самурайский удар «кэса-гири», гарантирующий летальный исход. (нам людам подобные трюки выполнять легче, силы у нас побольше).
Скобки совершенно уместны, но точки перед ними быть не должно. Слово «людам» выделяется запятыми.

Ну надо же, и она сжимает в левой руке, пока покоящуюся в ножнах катану.
Лишняя запятая. Причастный оборот перед существительным, к которому он относится.

Разве у вас челов не бытует мнение – и вновь – не выделено запятыми слово «челов».

сребрянные часы на цепочке – серебряные.

Ноя даже не пытаюсь парировать его – пробел, пропущенный в результате явной опечатки.

Я не желаю, чтобы их связывало хоть малейший намёк с отравой, собравшую в себя всю кровь и всю грязь.
Уникальное предложение – не согласованное ни в роде, ни в падеже.

Да, как не крути, с какой стороны не приглядывайся, а получается, что мои усилия оказались тщетными.
«Ни крути» и «ни приглядывайся».

Если ты не понимаешь ради чего рискуешь жизнью, ради обретения внутреннего спокойствия воспользуйся волшебной фразой.
Пропущена запятая перед «ради чего рискуешь жизнью».
я произнесу её в слух – наречие «вслух» пишется слитно.

Итак, в целом:
Что касается орфографии (оставив в стороне явные опечатки), мы имеем дело:
с ошибками при написании «н» и «нн» в прилагательных, а также в примкнувшем к ним существительном «мороженое». С ошибками при написании ряда союзов, предлогов и наречий (слитном, раздельном, через дефис). С ошибками при написании некоторых окончаний глаголов и глагольных форм. С ошибками при написании окончаний в ряде однотипных оборотов речи («по окончании», «впоследствии», «по возвращении»). С ошибками в некоторых словах («наркокартель», «лесбийских»). С путаницей при употреблении заглавных и строчных букв применительно к расам и специфическим терминам ТГ. Учитывая объем текста и повторяемость однотипных ошибок – минус балл.
Что касается пунктуации – я не думаю, что у автора с ней всё так плохо, поскольку в других аналогичных предложениях вижу вполне правильно расставленные знаки препинания. Но я не предсказатель и не могу знать, пропустил автор случайно запятую, или не знает, что она необходима. Поэтому снимаю два балла за следующие часто встречающиеся виды грубых пунктуационных ошибок:
- написание вводных слов без выделения запятыми;
- отсутствие запятых между главным и придаточным предложением;
- отсутствие (или присутствие лишних) запятых в предложениях с причастными и деепричастными оборотами;
- отсутствие запятых при перечислении и между частями сложносочиненного предложения.
И это я еще к проблемам с выделением обособленных членов предложения снисходительно отношусь. Если бы перечисленные ошибки встречались в единичных случаях, сняла бы один балл. Но некоторые попадаются почти на каждой странице, да еще не по разу.
Стилистические огрехи:
Несогласованность членов предложения между собой – минус балл, поскольку встретилось неоднократно, и ошибка грубейшая.
Плохо воспринимаемые, чрезмерно затянутые фразы особенно со скобками, в которых по нескольку предложений, прочие мелкие стилистические огрехи – минус полбалла. Скобки после знаков препинания в грамматике вообще недопустимы. Да, я понимаю, что Л.Н. Толстой тоже писал длинными фразами. Но у него в этих фразах не было проблем с падежами и знаками препинания, и смысл оставался понятным читателю до последних слов. Во всяком случае, лично мне не известен ни один фикрайтер, владеющий художественным словом на уровне Толстого, и автор (как и я, разумеется) – не исключение. Поэтому лучше писать проще – там, где автор так и поступал, все читалось легко и не без интереса.
За общую плохую вычитанность текста, искажающие смысл опечатки – минус еще полбалла. Из снисходительности к объему текста. Хотя требование вычитки вообще-то от объема не зависит.
Общий итог – 5 баллов.

Личная оценка работы: 1,5

Автор ясно дает понять читателю о жанре своего рассказа - «благородный герой-одиночка против всех». И в принципе, действие происходит «в полном соответствии». С жертвой во имя Великого Дома натяжка имеется, но в достаточной степени компенсируемая душевным настроем героини «мне за державу обидно». Беспроигрышный прием – сочувствие благородного героя к обиженным судьбой детям также вполне уместно и неплохо использован, поскольку нестареющая классика…
Но, невзирая на законы жанра и некоторый налет гротеска в рассказе, я не настолько плохого мнения о Великом Доме Людь, чтобы поверить в жрицу, решившую подзаработать на безбедную старость с помощью наркотрафика. И – коль скоро мы в мире ТГ - в возможность фаты, пусть обладающей отличной боевой подготовкой, укладывать бойцов Китано пачками. Впрочем, по законам жанра злодеям полагается временами тупить, что они с успехом и делали.
Вдобавок порядком мешают следить за сюжетом его загромождения очень далекими от ТГ деталями. Мотивировать сочувствие Воиславы к девочке прекрасно можно было и без изложения автором рассказа своего личного мнения о генералах наполеоновских войн и патриотизме автора «Войны и мира». Кстати, ознакомиться с этим мнением было любопытно, но отношения к конкурсному рассказу оно не имеет никакого.
Плюс стиль автора – временами хороший, временами довольно тяжелый для восприятия.
Поэтому – 1,5 балла. Но несомненным успехом автора считаю то, что над Воиславой, изображенной в данном рассказе, смеяться не тянет. Несмотря на картинность боев и ее стремление начистить морду каждому встречному человскому хаму. Это атрибуты героя жанра…


_________________________________________________________________________________________

Авторы: Тенку и Бьякко
Волею случая

Поначалу, он не хотел, чтобы я ее забирал, но мне удалось его уговорить.
Лишняя запятая после слова «поначалу».

Возможно, книга написана даже не на одном языке, но сам я этого конечно не пойму. Надо сделать себе пометку не забыть послезавтра съездить в книжный магазин Генбека Хамзи. Возможно он и не специалист по языкам, но явно сможет мне хоть немного помочь. Главное не брать к нему книгу, он обязательно загорится идеей ее перекупить, а мне что-то подсказывает - я не продам ее, пока не узнаю, что же все-таки в ней написано.
Не выделены запятыми вводные слова «конечно», «возможно», «главное».

Честно говоря, всю неделю до этого дня, я пытался придумать достоверную легенду или хотя бы что-то, что можно будет ответить на вопрос о появлении у меня этих записей.
Лишняя запятая после «всю неделю до этого дня». И сама фраза выглядит несколько «коряво». Лучше было бы «хотя бы какой-то ответ на вопрос о…»

Я ничуть не сомневался - этот вопрос будет задан сразу же, после того, как чел взглянет на записи.
Вчера я созвонился с ним, и с удивлением обнаружил, что Генбек обо мне уже успел сообщить. Кажется шаса действительно заинтересовала эта книга.

Лишние запятые после слов «сразу же» и «созвонился с ним» - во втором случае это обычные однородные члены предложения. А вот после вводного слова «кажется» запятой нет.

В основном меня интересовала степень его осведомленности, в вопросе Тайного Города.
Как-то «не звучит». Почему бы не написать просто «осведомленности о Тайном Городе»? В любом случае, запятая перед «в вопросе» не нужна.

Разбирая документы, после его смерти, я наткнулся на эту рукопись, к переводу которой он, по-видимому, только приступил.
Здесь деепричастный оборот «разбирая документы после его смерти». Внутри него запятая излишня.

Думаю, деду было бы приятно, если перевод будет завершен.
Не стоит в данном предложении употреблять глаголы в разном наклонении. Правильнее: «если б перевод был завершен».

Под конец, расстроенный специалист, провожая Эдмона, сделал последнюю попытку.
«Под конец» - не вводное слово, а обстоятельство времени, запятая после него не нужна.

Сегодня снова пришлось отмахиваться от предложения Генбека, если не продать, то хотя бы показать книгу.
Запятая перед «если» не нужна – здесь у нас не сложное предложение.

Перевод дается мне сложно, не смотря на то, что еще в школе меня хвалили…
«Несмотря» пишется в данном случае слитно.

Это несомненно можно назвать везением.
Их конечно нельзя выносить,

Не выделены запятыми вводные слова «несомненно» и «конечно».

С одной стороны я был несказанно удивлен, а с другой это подтвердило мои подозрения,
После «с одной стороны» необходима запятая. А если в продолжении «с другой стороны» слово «стороны» пропускается, то оно заменяется на тире.

…а возвращаясь домой понимал, что на самом деле оно написано на ассирийском.
Здесь деепричастный оборот – «возвращаясь домой». Пропущена запятая после него.

Добиться аудиенции у великого магистра, хоть и было довольно сложно, - а здесь запятая лишняя.

что если подключить к поискам других специалистов Ордена, возможно дело пойдет быстрее.
После «возможно» запятая тоже требуется.

И я теперь я понял почему. Опечатка.

Это конечно увеличило время исследования, но я уверен - оно того стоит. Снова не выделено запятыми вводное слово «конечно».

Я прибыл на Сицилию, почти месяц назад, в надежде найти какие-то знания о редком животном, упоминаемом в Книге.
Все запятые, кроме последней, лишние.

Многие челы здесь конечно понимают по-английски, - а здесь их не хватает.

Его схожесть с быками, тоже мне ничего не дала.
И в один момент, я увидел его.

Обе запятые лишние.

В одной из пещер в цветных горах возник огненно-красный вихрь портала и из него в полумрак уверенно шагнул Эдмон…
Так и осталось неясным, «цветные горы» - это название или что? Если название – должно быть с заглавной буквы. Если в переносном смысле, то в кавычках. Если в прямом, то выглядит странновато – бесцветные и одноцветные горы лично мне ни разу не встречались. Перед «и» пропущена запятая – здесь у нас сложносочиненное предложение.

Во мне не осталось сил и я умираю. То же самое.

Если все пройдет как надо, то она больше никому не понадобиться, если же нет...
Не понадобится. Глагол 3-го лица.

Не менее случайно, именно сегодня, коту захочется поиграть с компьютерной мышкой, как с настоящей.
Все запятые, кроме последней, лишние.

Орфографических ошибок в тексте почти нет. Опечатки единичны, что в довольно длинном тексте откровенно радует. Из пунктуационных ошибок, если не считать опять же единичные случаи, чаще всего встречается однотипная – не выделяются запятыми вводные слова. За орфографию и недостающие запятые - минус балл.
Далее. Видимо, при любых сомнениях, нужна запятая или нет, автор предпочитает «на всякий случай» ее поставить. В результате в тексте масса лишних запятых. Минус еще полбалла.
Стиль авторов для восприятия тяжеловат, слишком много повторов, которых можно было избежать, присутствует некая чуточку излишняя детальность и суховатость, свойственная скорее статье, нежели рассказу. Но это – частности. А вот за многочисленные повторы союзов и некоторых слов я балл снимаю.

Общий итог – 7,5 баллов.

Личная оценка работы: 2
Ну да, несколько наивно выглядит «таинственно поблескивающий» в горной пещере Ключ Трех Рас. Но ведь и он, и асуры в каноне – тайна, покрытая мраком. И почему бы последнему из них забавы ради не написать зашифрованный текст – интересно, что будет, если кто-то из захватившей совершенный мир полудикой расы разгадает его смысл и доберется до Ключа? Поскольку для уцелевших собратьев писать такую шифровку бессмысленно, да еще ссылаясь на человские мифы и верования. Но все равно изначальная посылка рассказа сомнений вызывает многовато.
А вот за что авторам респект – за то, что они, пусть не самым гладким и красивым языком, показали, как оно выглядит – настоящее познание и настоящий поиск. Вот так примерно оно и выглядит, уважаемые. Это вам не особо одаренные сопливые девчонки, нахватавшиеся верхушек и обретшие возможность с легкостью строить и придумывать любые арканы. И не «гениальный лингвист», «после короткого урока» свободно заговоривший на совершенно незнакомом языке. И не надо мне рассказывать, что истинные гении творят открытие за одну ночь. Они к этой ночи идут годами.
Тем больший внутренний протест вызывает приключившаяся ради выполнения задания конкурса финальная нелепость…

 

прочие рецензии

 

Дизайн и верстка : Идальга е

Правила Задание Работы Жюри Оценки Итоги 2009200